<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Iwa ni Hana &#187; Weltanschauung</title>
	<atom:link href="http://www.iwanihana.info/category/weltanschauung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.iwanihana.info</link>
	<description>Where beauty moves and wit delights</description>
	<lastBuildDate>Sat, 08 Oct 2011 02:33:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>[料理] Of Japanese cuisine and the law of the universe</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2011/01/16/%e6%96%99%e7%90%86-of-japanese-cuisine-and-the-law-of-the-universe/</link>
		<comments>http://www.iwanihana.info/2011/01/16/%e6%96%99%e7%90%86-of-japanese-cuisine-and-the-law-of-the-universe/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Jan 2011 15:55:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wabisabi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weltanschauung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=1111</guid>
		<description><![CDATA[The Japanese gourmet  Kitaooji Rosanjin [北大路魯山人] (1883-1959) (actually he is a man of many hats but for the purpose of this post let us think of him as gourmet) once wrote about a conversation he had with a guest that is almost like a zen koan of its own: Guest: Sensei, please tell me about [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.iwanihana.info/2011/01/16/%e6%96%99%e7%90%86-of-japanese-cuisine-and-the-law-of-the-universe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The view from my old dormitory・Goth girls・church bells・the modern Chinese middle-class home</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2010/01/23/the-view-from-my-old-dormitory%e3%83%bbgoth-girls%e3%83%bbthe-modern-chinese-middle-class-home/</link>
		<comments>http://www.iwanihana.info/2010/01/23/the-view-from-my-old-dormitory%e3%83%bbgoth-girls%e3%83%bbthe-modern-chinese-middle-class-home/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 03:43:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wabisabi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aesthetics]]></category>
		<category><![CDATA[Weltanschauung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=1037</guid>
		<description><![CDATA[There was a time in my life when I used to live very close to a river. That was during a year when I got a scholarship to study as an exchange student at a certain university in the East Anglia part of England. But let me explain a bit about the general geography before [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.iwanihana.info/2010/01/23/the-view-from-my-old-dormitory%e3%83%bbgoth-girls%e3%83%bbthe-modern-chinese-middle-class-home/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[恠] Bakeneko・Youkai studies・Hagiology</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2010/01/03/bakeneko-youkai-studies-hagiography/</link>
		<comments>http://www.iwanihana.info/2010/01/03/bakeneko-youkai-studies-hagiography/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 14:06:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wabisabi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Weltanschauung]]></category>
		<category><![CDATA[Bakeneko]]></category>
		<category><![CDATA[Kyōgoku Natsuhiko]]></category>
		<category><![CDATA[Mononoke]]></category>
		<category><![CDATA[Nakamura Kenji]]></category>
		<category><![CDATA[sainthood]]></category>
		<category><![CDATA[Shindō Kaneto]]></category>
		<category><![CDATA[Yabu no Naka no Kuronek]]></category>
		<category><![CDATA[youkai]]></category>
		<category><![CDATA[モノノ怪]]></category>
		<category><![CDATA[中村健治]]></category>
		<category><![CDATA[京極夏彦]]></category>
		<category><![CDATA[化け猫]]></category>
		<category><![CDATA[妖怪]]></category>
		<category><![CDATA[新藤兼人]]></category>
		<category><![CDATA[藪の中の黒猫]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=949</guid>
		<description><![CDATA[Bakeneko (the cat spirit) in film and anime This is purely a guess. If any one film inspired Nakamura Kenji&#8217;s anime Bakeneko (2006), it must be the B&#38;W film directed by Shindō Kaneto [新藤兼人] dated 1968 and entitled Yabu no Naka no Kuroneko [藪の中の黒猫]. Shindō Kaneto is best known for the film Onibaba (1964), of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.iwanihana.info/2010/01/03/bakeneko-youkai-studies-hagiography/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Chinese middle-class home, the Warring States Period and &#8220;no representation without home ownership&#8221;?</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2009/12/25/the-chinese-middle-class-home-the-warring-states-period-and-no-representation-without-home-ownership/</link>
		<comments>http://www.iwanihana.info/2009/12/25/the-chinese-middle-class-home-the-warring-states-period-and-no-representation-without-home-ownership/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 16:18:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wabisabi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aesthetics]]></category>
		<category><![CDATA[Weltanschauung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=919</guid>
		<description><![CDATA[The modern Chinese middle-class home is just like the housing arrangement during the Warring States Period. I once read somewhere that if one were to travel back in time to the kingdom of Han [韓], one would most likely to find that ordinary people did not live in houses on the land they farmed on. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.iwanihana.info/2009/12/25/the-chinese-middle-class-home-the-warring-states-period-and-no-representation-without-home-ownership/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[愛と和] History&#8217;s sense of black humour, and love and harmony</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2009/11/19/historys-sense-of-black-humour-and-love-and-harmony/</link>
		<comments>http://www.iwanihana.info/2009/11/19/historys-sense-of-black-humour-and-love-and-harmony/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 05:56:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wabisabi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[Weltanschauung]]></category>
		<category><![CDATA[Harada Munenori]]></category>
		<category><![CDATA[Ôoku]]></category>
		<category><![CDATA[Yoshinaga Fumi]]></category>
		<category><![CDATA[よしながふみ]]></category>
		<category><![CDATA[原田宗典]]></category>
		<category><![CDATA[大奥]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=717</guid>
		<description><![CDATA[There ought to be a word for Japanese films in which two people fall in love, and then nothing much happens. A while ago, I was watching Yamazakura (2008), an above-average film in which two people fall in love, and then nothing much happens. Before that, I was watching The Invitation from Cinema Orion (2007), [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.iwanihana.info/2009/11/19/historys-sense-of-black-humour-and-love-and-harmony/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[薄桜鬼] The Shinsengumi boom, &#8220;the male ideal of beauty in the spirit,&#8221; Hakuouki, a military song, and the end of the samurai era?</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2009/10/27/the-shinsengumi-boom-the-male-ideal-of-beauty-in-the-spirit-hakuouki-a-military-song-and-the-end-of-the-samurai-era/</link>
		<comments>http://www.iwanihana.info/2009/10/27/the-shinsengumi-boom-the-male-ideal-of-beauty-in-the-spirit-hakuouki-a-military-song-and-the-end-of-the-samurai-era/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 14:41:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wabisabi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weltanschauung]]></category>
		<category><![CDATA[Hakuouki]]></category>
		<category><![CDATA[Shinsengumi]]></category>
		<category><![CDATA[新撰組]]></category>
		<category><![CDATA[薄桜鬼]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=488</guid>
		<description><![CDATA[Shinsengumi [新撰組] is popular in Japan for the same reason that maple leaves in autumn are much admired. Maple leaves are not flowers per se but for a very brief time in autumn, they are more beautiful than any flower on earth. Likewise, many members of Shinsengumi were not samurai-born, but for a very brief [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.iwanihana.info/2009/10/27/the-shinsengumi-boom-the-male-ideal-of-beauty-in-the-spirit-hakuouki-a-military-song-and-the-end-of-the-samurai-era/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[桃花運] Skip Beat&#8217;s Love-Me Section, an interesting ancient Chinese folk belief and &#8220;ganbaru&#8221;</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2009/05/30/skip-beats-love-me-section-an-interesting-ancient-chinese-folk-belief-and-ganbaru/</link>
		<comments>http://www.iwanihana.info/2009/05/30/skip-beats-love-me-section-an-interesting-ancient-chinese-folk-belief-and-ganbaru/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 17:10:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wabisabi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weltanschauung]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Skip Beat!]]></category>
		<category><![CDATA[スキップ・ビート!]]></category>
		<category><![CDATA[中文]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=111</guid>
		<description><![CDATA[A few months ago, I was scouted by a talent agency. It was during lunchtime in the office district. I went out to buy lunch and put on my MP3 player to listen to some language learning podcast as usual. Suddenly a man who looked as though he had already followed me for some distance [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.iwanihana.info/2009/05/30/skip-beats-love-me-section-an-interesting-ancient-chinese-folk-belief-and-ganbaru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[苦笑] The bitter Kodak smile in Ozu Yasujiro&#8217;s films</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2009/04/26/the-bitter-kodak-smile-in-ozu-yasujiros-films/</link>
		<comments>http://www.iwanihana.info/2009/04/26/the-bitter-kodak-smile-in-ozu-yasujiros-films/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 04:38:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wabisabi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weltanschauung]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Ozu Yasujiro]]></category>
		<category><![CDATA[小津安二郎]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=71</guid>
		<description><![CDATA[I have always thought that the word 苦笑 [kushou] means (by dictionary definition and popular usage): To smile at something that is bitter to you and look bitter while you smile. But after watching a dozen films by Ozu Yasujiro (not all in one go but stretched over the space of several years), I am [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.iwanihana.info/2009/04/26/the-bitter-kodak-smile-in-ozu-yasujiros-films/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[縁] Meaningful chance</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2009/03/28/meaningful-chance-in-passing-fancy-skip-beat-and-ai-no-kusabi/</link>
		<comments>http://www.iwanihana.info/2009/03/28/meaningful-chance-in-passing-fancy-skip-beat-and-ai-no-kusabi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 09:02:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wabisabi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weltanschauung]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=61</guid>
		<description><![CDATA[There is a word that I always encourage people who are studying Chinese and Japanese to ask every native speaker they come across for a definition in his or her own words, and that word is 縁. 縁 is pronounced as yuan in Chinese and en or enishi in Japanese (for the purpose of this [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.iwanihana.info/2009/03/28/meaningful-chance-in-passing-fancy-skip-beat-and-ai-no-kusabi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[間] [空] [虚] Time, space, luck and the cosmic void</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2009/03/17/time-space-luck-and-the-cosmic-void/</link>
		<comments>http://www.iwanihana.info/2009/03/17/time-space-luck-and-the-cosmic-void/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 12:14:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wabisabi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weltanschauung]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[Spatial and Temporal Space In English, the phrase &#8216;time and space&#8217; goes together. In Japanese, one word encompasses both the meaning of spatial space (ie. the distance between point A and B) and temporal space (ie. the duration between two points in time). That word is 間 [ma]. But ma also has secondary meaning, and [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.iwanihana.info/2009/03/17/time-space-luck-and-the-cosmic-void/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

