<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: [Animation] &#8216;Labyrinth&#8217; (1963) by Jan Leniča</title>
	<atom:link href="http://www.iwanihana.info/2010/01/30/animation-labyrinth-1963-by-jan-lenica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.iwanihana.info/2010/01/30/animation-labyrinth-1963-by-jan-lenica/</link>
	<description>Where beauty moves and wit delights</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 01:19:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Jordan Scott</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2010/01/30/animation-labyrinth-1963-by-jan-lenica/comment-page-1/#comment-2452</link>
		<dc:creator>Jordan Scott</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 00:01:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=1053#comment-2452</guid>
		<description>I&#039;ve heard Alfred Schnittke&#039;s part-amusing, part-terrifying re-appropriation of Ravel for a stage play of &lt;i&gt;The Master and Margarita&lt;/i&gt;. It reminded me of you connecting that novel with Jan Leniča and, despite me being unlikely to ever read such a big novel, inspired me to want to film it as a &quot;children&#039;s TV series for adults,&quot; a dark cousin of Mr. Benn with occasional touches of actual animation…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve heard Alfred Schnittke&#8217;s part-amusing, part-terrifying re-appropriation of Ravel for a stage play of <i>The Master and Margarita</i>. It reminded me of you connecting that novel with Jan Leniča and, despite me being unlikely to ever read such a big novel, inspired me to want to film it as a &#8220;children&#8217;s TV series for adults,&#8221; a dark cousin of Mr. Benn with occasional touches of actual animation…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wabisabi</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2010/01/30/animation-labyrinth-1963-by-jan-lenica/comment-page-1/#comment-2431</link>
		<dc:creator>Wabisabi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 12:43:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=1053#comment-2431</guid>
		<description>Noted with thanks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Noted with thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ayame</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2010/01/30/animation-labyrinth-1963-by-jan-lenica/comment-page-1/#comment-2430</link>
		<dc:creator>ayame</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 08:04:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=1053#comment-2430</guid>
		<description>I know it&#039;s irrelevant, but I was wondering, if you could make a post about the word &#039;yasashii&#039;. It&#039;s a quite common yet beautiful word, which sounds as tender as its meaning. I am interested in knowing more about it, since you often contemplate on words&#039; meanings.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I know it&#8217;s irrelevant, but I was wondering, if you could make a post about the word &#8216;yasashii&#8217;. It&#8217;s a quite common yet beautiful word, which sounds as tender as its meaning. I am interested in knowing more about it, since you often contemplate on words&#8217; meanings.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wabisabi</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2010/01/30/animation-labyrinth-1963-by-jan-lenica/comment-page-1/#comment-2428</link>
		<dc:creator>Wabisabi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 06:46:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=1053#comment-2428</guid>
		<description>Kirito:

*gasp*

Мастер и Маргарита was made into TV! I never knew that! Many thanks for informing me! 

I just checked it out on RuTube. (How could I ever live without RuTube?) The ball scene looks interesting -

http://rutube.ru/tracks/861176.html?v=81500db332658b42c912d8ee1b37aebc

There are too many things to say about the book. Perhaps I will find an opportunity to write more about it in greater length. I am always searching for reading materials in Russian and it is high time that I reread the book in the original. 

I have never lived in the sort of system that the book makes fun of. The book was recommended to me many years ago by a Russian mathematician, as it was also one of his all-time favorite books. I have not spoken to him for many years. I wonder what he would make of the TV adaptation? (He told me that he never watched TV, and being one of the hardest men to please I have ever known, I came to be under the general impression that it would probably be easier to drag a cow up to the top of a tree than to make him watch TV.)

Still, I have to say that it is just one of those books that I prefer to see animated than acted out by real actors. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kirito:</p>
<p>*gasp*</p>
<p>Мастер и Маргарита was made into TV! I never knew that! Many thanks for informing me! </p>
<p>I just checked it out on RuTube. (How could I ever live without RuTube?) The ball scene looks interesting -</p>
<p><a href="http://rutube.ru/tracks/861176.html?v=81500db332658b42c912d8ee1b37aebc" rel="nofollow">http://rutube.ru/tracks/861176.html?v=81500db332658b42c912d8ee1b37aebc</a></p>
<p>There are too many things to say about the book. Perhaps I will find an opportunity to write more about it in greater length. I am always searching for reading materials in Russian and it is high time that I reread the book in the original. </p>
<p>I have never lived in the sort of system that the book makes fun of. The book was recommended to me many years ago by a Russian mathematician, as it was also one of his all-time favorite books. I have not spoken to him for many years. I wonder what he would make of the TV adaptation? (He told me that he never watched TV, and being one of the hardest men to please I have ever known, I came to be under the general impression that it would probably be easier to drag a cow up to the top of a tree than to make him watch TV.)</p>
<p>Still, I have to say that it is just one of those books that I prefer to see animated than acted out by real actors.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kirito</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2010/01/30/animation-labyrinth-1963-by-jan-lenica/comment-page-1/#comment-2427</link>
		<dc:creator>Kirito</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 01:52:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=1053#comment-2427</guid>
		<description>&quot;(Has anyone read that book?)&quot;

Sure, it&#039;s one of my all-time favorites. Manuscripts don&#039;t burn! In case you didn&#039;t know, they made it into a rather faithful live action TV mini-series a few years ago in Russia. (Even kept the nudity, somewhat to my surprise.) I&#039;m not sure if it&#039;s available in anything but Russian, but as I recall you&#039;re no stranger to the language.

I&#039;m a little curious about what you thought of the book, as it&#039;s rare (for me, anyway) to find people familiar with it who don&#039;t have the kind of system it satirizes in their memories or historic background. Or would present-day China also be a good place for a foreign professor to present a lecture debunking black magic?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;(Has anyone read that book?)&#8221;</p>
<p>Sure, it&#8217;s one of my all-time favorites. Manuscripts don&#8217;t burn! In case you didn&#8217;t know, they made it into a rather faithful live action TV mini-series a few years ago in Russia. (Even kept the nudity, somewhat to my surprise.) I&#8217;m not sure if it&#8217;s available in anything but Russian, but as I recall you&#8217;re no stranger to the language.</p>
<p>I&#8217;m a little curious about what you thought of the book, as it&#8217;s rare (for me, anyway) to find people familiar with it who don&#8217;t have the kind of system it satirizes in their memories or historic background. Or would present-day China also be a good place for a foreign professor to present a lecture debunking black magic?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wabisabi</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2010/01/30/animation-labyrinth-1963-by-jan-lenica/comment-page-1/#comment-2426</link>
		<dc:creator>Wabisabi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 06:26:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=1053#comment-2426</guid>
		<description>It probably got filtered out as spam. Please use the comment section of this blog if you have something to say.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It probably got filtered out as spam. Please use the comment section of this blog if you have something to say.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ayame</title>
		<link>http://www.iwanihana.info/2010/01/30/animation-labyrinth-1963-by-jan-lenica/comment-page-1/#comment-2425</link>
		<dc:creator>ayame</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 21:15:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.iwanihana.info/?p=1053#comment-2425</guid>
		<description>bizarre...i&#039;ve watched it in the past, still can&#039;t get a proper meaning out of it.

P.S.:may I ask? has your mail changed? how can we contact you? because I&#039;ve send you sth but don&#039;t know, if you got it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bizarre&#8230;i&#8217;ve watched it in the past, still can&#8217;t get a proper meaning out of it.</p>
<p>P.S.:may I ask? has your mail changed? how can we contact you? because I&#8217;ve send you sth but don&#8217;t know, if you got it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
